Vítejte na mém blogu, která se věnuje písňovým textům a překladům

Vítejte na mém blogu, který se věnuje písňovým textům a překladům. Písňové texty jsou velmi specifickým (téměř básnickým) útvarem. Pár jsem jich už napsal, takže mluvím hlavně z vlastní zkušenosti. Tenhle blog jsem si vytvořil proto, abych si utřídil svoji práci za poslední léta a zkusil si přehledně rozdělit "volné" texty, zhudebněné texty, prosté překlady a taky překlady, které jsou "zpívatelné" (české cover-verze).

Překlad písňových textů je na první pohled jednoduchá věc. V době existence automatických překladačů může překládat vlastně každý. A podle toho taky většina textů na netu vypadá - otrocky přeložené texty bez invence a nápadu. U tohoto typu textů jsem se rozhodl nepřekládat doslovně každý řádek, ale pokusit se vystihnout ducha původního textu, včetně nálady.

Úplně jinou disciplínou je vytvořit text, který sedí do původní hudby tak, že by se dal zpívat v češtině s původní muzikou. To je někdy práce téměř pro křížovkáře. Hlídat si délku slov, rytmus, přízvučné slabiky a navíc by měl mít text alespoň minimální smysl, ideálně i souvislost s textem originálním. Stává se ale, že nápad na český text přijde například se sloganem, kdy anglická fráze je zvukově podobná čekému slovu (vzpomeňme třeba na Gottovu "Jen se hádej" - v originále "Yes, It´s a heartache")...

Samotný výběr zde uvedených textů je pouze mojí srdeční záležitostí. Prostě - překládám jen ty písně, které mě nějak zasáhly nebo které mám spojeny s nějakými zážitky. Tento blog si nepíšu ale jen pro sebe. Je jasné, že mě zajímá i odezva od čtenářů. Každá zpětná vazba vás může upozornit na to co děláte špatně anebo naopak na to, co se líbí. Takže pište své názory, budu je číst a v rozumné míře na ně i reagovat.

PS: texty jsou podle štítků rozděleny do kategorií. U překladů je také video YouTube, kde si můžete pustit písničku k textu.

čtvrtek 18. srpna 2011

Na tahu

Vždycky když se tak pozdě ráno vracím domů
Jó když se už za světla ráno vracím domů
Brano zavírá mi samo
V uších mi ještě hučí dvěstě saxofonů
Pokaždý když se ráno vracím domů


Jak se tak časně za svítání vleču z flámu
Vždycky když tak za svítání táhnu z flámu
něco mi rovně chodit brání
v puse mám děsný sucho a v botách slámu
Vždycky když za svítání táhnu z flámu


S námahou když pak zvečera otvírám oči
s námahou potom zvečera otvírám oči
a hlasem Donalda Kačera
proklínám Galilea, že svět se se mnou točí
S námahou když pak zvečera otvírám oči


Večírek začal předevčírem časně zrána
mejdan začal už předevčírem časně zrána
a na mě zbyla holka s knírem
nechutně střízlivej jsem bušil do piána
na tomhle mejdanu co začal už předevčírem zrána


Žádné komentáře:

Okomentovat