Vítejte na mém blogu, která se věnuje písňovým textům a překladům

Vítejte na mém blogu, který se věnuje písňovým textům a překladům. Písňové texty jsou velmi specifickým (téměř básnickým) útvarem. Pár jsem jich už napsal, takže mluvím hlavně z vlastní zkušenosti. Tenhle blog jsem si vytvořil proto, abych si utřídil svoji práci za poslední léta a zkusil si přehledně rozdělit "volné" texty, zhudebněné texty, prosté překlady a taky překlady, které jsou "zpívatelné" (české cover-verze).

Překlad písňových textů je na první pohled jednoduchá věc. V době existence automatických překladačů může překládat vlastně každý. A podle toho taky většina textů na netu vypadá - otrocky přeložené texty bez invence a nápadu. U tohoto typu textů jsem se rozhodl nepřekládat doslovně každý řádek, ale pokusit se vystihnout ducha původního textu, včetně nálady.

Úplně jinou disciplínou je vytvořit text, který sedí do původní hudby tak, že by se dal zpívat v češtině s původní muzikou. To je někdy práce téměř pro křížovkáře. Hlídat si délku slov, rytmus, přízvučné slabiky a navíc by měl mít text alespoň minimální smysl, ideálně i souvislost s textem originálním. Stává se ale, že nápad na český text přijde například se sloganem, kdy anglická fráze je zvukově podobná čekému slovu (vzpomeňme třeba na Gottovu "Jen se hádej" - v originále "Yes, It´s a heartache")...

Samotný výběr zde uvedených textů je pouze mojí srdeční záležitostí. Prostě - překládám jen ty písně, které mě nějak zasáhly nebo které mám spojeny s nějakými zážitky. Tento blog si nepíšu ale jen pro sebe. Je jasné, že mě zajímá i odezva od čtenářů. Každá zpětná vazba vás může upozornit na to co děláte špatně anebo naopak na to, co se líbí. Takže pište své názory, budu je číst a v rozumné míře na ně i reagovat.

PS: texty jsou podle štítků rozděleny do kategorií. U překladů je také video YouTube, kde si můžete pustit písničku k textu.

středa 17. srpna 2011

High Hopes (Pink Floyd)


Za horizontem je to místo, kde jsme si jako malí hráli
Ve světě přitažlivostí a zázraků
Kde jsme nechávali naše myšlenky volně se toulat
Zatímco začalo osudově odzvánět …
Tam na Zkratce mezi Dlouhou ulicí a Hrází
se možná dodnes setkává ta divoká partička
co kráčela v našich šlépějích
A možná si sebou nese i naše staré sny
Zatímco nás pomalu rozežírají
milióny malých příšerek všedního života

Tráva byla zelenější
Světlo bylo jasnější
Obklopeni přáteli
Za nocí zázraků

Ohlížíme se na popel z mostů žhnoucích za námi
Na třpyt té zeleně, která zůstala na druhé straně
Jdeme stále dál, ale za náměsíčných nocí se vracíme zpět
Vlečeni neznámou silou
Do ještě větších výšin s vlajkou rozvinutou
Míjíme nejvyšší vysněné vrcholy našich světů

Navždy spoutáni okovy touhy a ctižádosti
V sobě věčně neukojený hlad
A naše unavené oči stále pátrají po horizontu
Přestože po téhle cestě jsme šli už tolikrát

Tráva byla zelenější
Světlo bylo jasnější
A chuť byla sladší
Za nocí zázraků
Obklopeni přáteli
Svítání v mlžném oparu
Voda plynoucí
Nekonečnou řekou

Na věky věků...




Žádné komentáře:

Okomentovat